
Last modified: 2017-08-04 by ian macdonald
Keywords: iran | 
Links: FOTW homepage |
search | 
disclaimer and copyright | 
write us | 
mirrors
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'.gif) image by Željko Heimer, 
5 January 2012
 image by Željko Heimer, 
5 January 2012See also:
Construction sheet based on a 3:5 dimension flag, as seen in the Iranian 
embassy in Mexico City.
Juan Manuel Villascan, 3 February 2003
![[Iran consturction sheet]](../images/i/ir_d'.gif) image by Juan Manuel 
Villascan, 3 February 2003
 image by Juan Manuel 
Villascan, 3 February 2003
Detail of the Allahu Akbar lettering.
Juan Manuel 
Villascan, 3 February 2003
A detailed construction sheet is
http://www.isiri.org/portal/files/std/1.htm and
http://www.isiri.org/portal/files/std/1.pdf. The html and pdf versions are 
not equal, one appears to be "Third edition" of 1371 (1993) while the pdf seems 
to be the "1st revision" which seems to be later but with no date provided 
apparent to me. However, the html version provides more detailed and intricate
construction details then the pdf, so it has been my primary source for this 
analysis. Plus, the html version may be "run though" the google translator and 
provide some sort of translation, however rudimentary.
The standard names 
the flag designer as Nadimi H. (Wikipedia names him Hamid Nadimi,
http://en.wikipedia.org/wiki/Hamid_Nadimi), who also, apparently, co-chaired 
the standardization committee working on this standard. The preface seems to 
imply that the original standard was published in 1349 (that would make it 1971, 
a bit too early - the pdf version seems to have year 1359 here i.e. 1981 which 
would be more like it.)
Following the general description and reference 
to the appropriate article of the Constitution (§ 18) the standard continues 
with detailed specification of textiles to be used, with 6 tables that are of 
little interest to us at this point. The table 7 under paragraph 3-3 is 
interesting, providing the standard measures of the flag, provided in 12 
standard dimensions (in the pdf the same table is given in 
paragraph 4-6, on page 13 of the pdf, itself numerated with the Arabic 
numeral 7). The overall proportion of the flag as 4:7 is explicitly stated in 
the text preceding the table and then it is obvious from the 12 standard 
dimensions (given in milimetres):
1: 150×262
2: 480×840
3: 600×1050
4: 700×1225
5: 800×1400
6: 900×1575
7: 1000×1750
8: 1200×2100
9: 
1400×2450
10: 1600×2800
11: 1800×3150
12: 2000×3500
The colour 
illustration of the flag provided in the html is not of much help as the red 
parts are obviously printed dislocated and slanted from the green part. The 
same distorted illustration is provided in the pdf.
Immediately 
preceding the Appendix A there is a black and white drawing of a construction 
sheet (for this purpose I call it, simplified construction sheet). However, 
numerals are very difficult to read from it. It seems apparent (and as it is 
written in the caption) that each of the coloured stripes is 1/3 of the flag 
width and from the drawing it appears that this includes the
"embattlements", which are counted into the coloured stripes' width. The 
height of the Takbir ("Allah Akbar") is stated to be 1/18 of the flag width. 
This is close enough for "simplified construction" but is some 2% off from 
the dimensions obtained by the strict construction. The distance from the 
stripe edge to the bottom of the central emblem is provided, but I am unable 
to discern the numerals (probably 1/24 of hoist, but that's almost 10% off 
the construction). The same for the height of the sword (maybe it heads 2/9 of 
hoist, about 3% off the construction). I am convinced that this "simplified 
construction" and the following "compass-and-straightedge construction" are 
mutually exclusive.
The Appendix A provides relevant extracts from the 
Constitution and the detailed symbolic of the "hidden words" in the emblem. 
The emblem is composed of four crescent and a "sword" (standing for the 
letter 'Alif) and a "shadda" or "tashdid", a "w" shaped sign that doubles the
consonant. There is also reference to martyr's tulips. Anyway, a better 
translation that I could provide should be consulted for details.
The 
Appendix B finally provides the "compass-and-straightedge construction". This 
construction starts from a circle circumscribing the central emblem, dealing 
with its details and the proceeding to the construction of the takhbirs along 
the stripes and the stripes themselves and finally the rectangle of the flag. 
However, it is nowhere stated what the size of the circle be to obtain a flag 
of certain size or something similar. For the construction itself these
dimensions are irrelevant, but it is of interest of anyone constructing the 
design to know with what size he shall end up with. After some experimenting, I 
found out that the size of the initial circle and the hoist of the final flag 
are close to 24:100 (e.g. a 36 mm circle yields the flag rectangle within 1% 
of the first prescribed size 150×262 mm - 148.648×259.779)
Allowing 
just a bit more of tolerance, it may be said that the circle diameter is 1/4 
of the hoist - this way of computing is probably good enough for everyday 
use. It is, I believe what was meant with those non-discernable details in the 
"simplified construction" with 1/24 of the hoist, being 1/8 of the stripe, 
yielding 3/4 of the white stripe (i.e. 1/4 of the hoist) to be covered with 
the emblem - only someone made an error making it show the sword eight instead 
of the entire emblem height.
One starts with drawing a circle, about a quarter of the 
intended flag hoist size, and inscribe a ten-pointed star in it - i.e. two 
five-pointed stars, pointing towards left and right. The standard provides
guidance for constructing a five-pointed star in a circle using only a compass 
and a straight edge.
Figure 1
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig01.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full 
size version.]
1. We have a ten-pointed star within the circle, with 
vertices I shall name V1, V2 etc. to V10 clockwise starting from the top. As 
we are going to need them later, it is convenient to draw already two diameters 
passing though the centre of the circle parallel with
lines 
connecting V4-V10 and V3-V7. The vertical diameter also may be drawn, giving 
us figure 1. (These figures do not correspond the figures in 
the standard literally, I reworked them as it seemed to make more sense to 
follow the construction)
Figure 2
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig02.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
2. The crescents are constructed as 
intersections of circle arches. As the emblem is symmetrical around the 
vertical axis, only one half is shown here, the other obtained easily by 
mirroring. The centre of the first circle is in the point A, intersecting the 
lines V5-V9 and V2-V8, with radius passing through the symmetrical point A'
(intersection of V2-V6 and V3-V9). This circle intersects the starting circle 
in the lower end in the point shall define the radius of the second circle at 
D'. The centre of this second circle is in the point D, which is in turn 
obtained as intersection of lines B-B' and C-C'. The point B is intersection 
of lines V1-V7 and V2-V8. The point B' is intersection of V5-V9 and V6-V10. 
The point C is equal to the vertex V9 and C' is intersection of V2-V6 and 
V4-V8. Drawing a circle with the centre in D and circumference passing though 
D' we get the first crescent defined. Fig. 2. (The line D-D' 
may look as if passing though point B', but it is not quite so, it passes it 
by very nearly)
Figure 3
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig03.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
3. Off to construct the second crescent. A line connecting point E = V2 and E' obtained as intersection of lines V5-V9 and V3-V7, intersects the horizontal diameter (line V3-V8) and the point F that forms the centre of the third circle, its circumference passing though V3. The centre of the fourth circle G is at the intersection of the diameter passing though A'-B' and line C-C', its radius is obtained by horizontal line intersecting the line V3-V7 in the point G'. Fig. 3.
Figure 4
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig04.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
4. Next is the sword, i.e. a half of it. Connecting the ends of the two 
additional diameters we made in step one, i.e. points H-H' intersects the 
line V5-V9 in the point J. The we connect the point K (intersection of V6-V10 
and V1-V7) and its symmetrical point K' (intersection of V1-V5 and V4-V10). 
We draw a vertical line through the point L, intersection of line V2-V8 and 
V4-V10. This vertical line intersects the line K-K' at the point L'. This 
vertical line forms the edge of the sword above the point L', under it the 
edge is slanted, passing though L' and J. It intersects the line M (bottom of 
the circle) - M' (other end of the diameter H-B'-A') at point N, defining
the bottom end of the slanted edge of the sword. The bottom edge of the 
sword is on the line M-M' from J to M. The top arch of the sword shall be 
obtained in the next step. Fig, 4.
Figure 5
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig05.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
5. For the construction 
of the shahada we need a radius, defined by points P (intersection of V5-V9 
and V4-V8) and P' (intersection of V4-V8 and E-E'). The first circle defining 
the shahada has the centre in the point Q, where the vertical L-L' intersects the 
initial circle. A circle with the centre in Q and radius defined as length 
P-P' is drawn, intersecting the initial circle at point T. The second circle
for shahada has the centre in R', being the intersection of the line R (top of 
the initial circle) - M' and the vertical L-L'-Q, with the radius passing 
though the point T. This defines the half of shahada. The circle with the 
centre in the point T and the radius passing though the intersection of the 
vertical L-L'-R'-Q and the line V1-V7 defines the top arch of the sword. Fig. 5.
Figure 6
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig06.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
6. Mirroring these elements around the vertical axis yields the entire emblem, i.e. the "emblem" of Iran.
Figure 7
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig07.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
7. Now for the white stripe. The line V3-V1 is extended and where it crosses the vertical axis of the initial circle the top edge of the white stripe is set. Similarly, intersection of V3-V5 and the axis determine the lower edge of the white stripe. (these circles above and below the initial circle should match the circles in the "simplified construction" that are given diameters of 1/8=0.125 of the stripe width. After the strict construction, they come somewhat larger, about 0.1366 - that's almost 10% larger, but in regard to the flag hoist size the difference is less the 0.4%)
Figure 8
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig08.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
8. The height of the Takbir is obtained as the length between the points Z and Z' obtained as the intersections of V1-V5 and V3-V7 the first and V1-V5 and V3-V9 the second. This height is set atop (in extension of the vertical axis) of the "1/8th" circle from the previous step (and also below for the bottom stripe, but again, the process is analogous). The graphical representation is given so to move it fort atop V3 and then above the axis, but this is probably only to make the already complex image less cluttered.
Figure 9
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig09.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
9. This height above the edge of the white stripe is divided into 7 equal parts (the standard is silent regarding how one does that with a compass and a straight edge...), thus defining a side of a square to form a mesh of 7×19 squares to be set symmetrically around the vertical axis. Certain squares of the mesh define the Takbir (slightly different in the bottom then the one at the top stripe, to make the "embattlements" at appropriate side). The empty space to the next repetition of the inscription is also equal to the one such square module. Fig. 9.
Figure 5
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig10.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
10. The inscription is then repeated 5 times to 
the left and to the right, making so the mesh of 7×249 squares along the 
stripe from one edge of the inscription to the other. Three "empty" squares 
are added on both sides, making the entire length of the flag including 225 
of the square modules.
Figure 11
 
![[Iran construction sheet]](../images/i/ir'fig11.gif) image by Željko Heimer, 5 
January 2012
 image by Željko Heimer, 5 
January 2012
[Click on image for full size version.]
11. Adding appropriate colours 
we get the full image of the flag. While at it, the simplified construction sheet <ir'2.gif>
Željko Heimer, 5 January 2012
According to "فصل دوم: زبان، خط، تاریخ و پرچم رسمی کشور" (English: Chapter 2: 
The Language, Script, Calendar, and the Official Flag of the Country), the 
official Constitution of Iran (http://rc.majlis.ir  
and 
http://www.wipo.int) as written by the "مجلس خبرگان قانون اساسی" (English: 
Assembly of Experts of Constitution, a 75-member body, headed by Ayatollah 
Hossein Ali Montazeri which was a constituent assembly in Iran, elected in the 
summer of 1979 to write a new constitution for the Islamic Republic Government, 
after the 30 and 31 of March Referendum on creating the Islamic Republic. On 
August 3, 1979 a Constitutional Convention election was held in which the new 
constitution drawn up by the body was approved by the voters. It convened on 
August 18 to consider the draft constitution written earlier, completed its 
deliberations rewriting the constitution on November 15, and saw the 
constitution it had written approved by referendum adopted by referendum on 
December 2 and 3 of 1979.
Sources:
https://en.wikipedia.org and
https://fa.wikipedia.org, which went into force replacing the Constitution 
of 1905, and amended on July 28, 1989.
Chapter 2 briefly mentions on 
"Article 18: The official flag of Iran ("پرچم ایران, Parcham-e Irān") is in 
the colors green, white, and red and has inscribed on it the special sign of the 
Islamic Republic and the slogan “God is Great.”" No measures, and background on 
the flag is given. (Notice: "This translation (http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/ir/ir001en.pdf 
) of the Constitution of the Islamic Republic of Iran (1989 Edition) is 
published in Iranian Studies, 47:1, 159-200 (2014). The copyrights of this 
translation are held by the International Society for Iranian Studies. The text 
of this translation is republished in the website of the World Intellectual 
Property Organization (WIPO) with the permission of Homa Katouzian, the editor 
of Iranian Studies.")
However, the technical characteristics, as well as 
the designer of the flag, are found above. These were 
previously discussed on Tir 15, 1359 (Persian calendar), July 6, 1980, by the 
"شورای انقلاب" (formally: "شورای انقلاب اسلامی") (English:
Revolutionary 
Council) (formally: Council of the Islamic Revolution) (sources:
https://fa.wikipedia.org/wiki and
https://en.wikipedia.org) "by announcing the general characteristics of the 
flag, declared that the geometric and technical specifications of the flag 
should comply with the standards of notification of the "مؤسسهٔ استاندارد و 
تحقیقات صنعتی ایران " (English: The Institute of Standards and Industrial 
Research of Iran, ISIRI (and) each of the 
characteristics of the flag indicates one of the values that the Islamic 
Revolution Iran, based on them has come to victory", as published by "قانون 
49492 : مشخصات پرچم رسمي جمهوري
اسلامي ايران" (English: "Law 49492: The 
Official Flag of the Islamic Republic of Iran" (http://law.dotic.ir). 
Finally, the current features of the official flag of the country
as announced by ISIRI 
on March 1992 (amended in 2012) are found here.
Source:
https://fa.wikipedia.org
Some of the technical characteristics are:
"The flag should be made of pure cotton yarn, or a combination of cotton, 
polyester, viscose-polyester (with a ratio of 35-65%). Flags can be made of silk 
or wool, but should not be woven from pure viscose. All flags except desktop and 
ceremonial flags must be made of one layer. All flags should be made of one 
piece, with the exception of flags that are longer than 1.4 meters in length, in 
which case the seams (verify translation, perhaps "symbols") should not be 
placed on
the official badge." 
Source:
https://fa.wikipedia.org
The main designer is حمید ندیمی (English: 
Hamid Nadimi) a Graphic Artist and PhD in Architecture (source:
https://fa.wikipedia.org) 
who designed the emblem and also the current flag of Iran (here's an interview 
with him to find out more about the flag design and its context:
http://www.rangmagazine.com). "However he was part of a nineteen-member 
(although there are eighteen listed) Flag Design commission, as follows: 
1. 
"طراح پرچم - رئیس کمیسیون" (English: Flag Designer - Commission Chairman"): حمید 
ندیمی (English: Hamid Nadimi)
2. "دکترای نساجی - نایب رئیس کمیسیون" (English: 
PhD in textiles, Vice President of the Commission): "محمد حقیقت کش" (English: 
Mohammad Haghighat Kesh)
3. "نمایندهٔ چیت سازی تهران" (English: 
Representative of the "Tehran Chamber of Commerce", currently the "Tehran 
Chamber of Commerce, Industries, Mines & Agriculture" (official website:
http://www.tccim.ir/): "جهانگیر آزادگان" 
(English: Jahangir Azadegan)
4. "نمایندهٔ صدا وسیمای جمهوری اسلامی ایران" 
(English: Representative of the IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) 
(official website: http://www.irib.ir)
5. 
"نمایندهٔ وزارت کشور" (English: Representative of the Interior Ministry) 
(official website: http://moi.ir): "مجید بهرامی" 
(English: Majid Bahrami)
6. "کارشناس مؤسسهٔ استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران" 
(English: "Expert of ISIRI" (official website: 
http://www.isiri.org): "فیروز تقوی" (English: Firooz Piety)
7. "نمایندهٔ 
وزارت صنایع و معادن" (English: "Representative of Ministry of Industry and 
Mines" (official website: 
http://intl.mim.gov.ir): "حسن جعفر زادهٔ قاضی" (English: Jafar Zadeh Ghazi)
8. "نمایندهٔ کارخانهٔ فخر ایران" (English: "Representative of Iran Fakhr 
Factory", formally and currently "Fakhr-e-Iran Weaving & Spinning factories Co." 
(a textile company)): "محمدعلی سپاه منصور " (English: Mohammad Ali Sepah Mansour)
9. "سرگرد ارتش - فرماندهی لجستیکی - مدیریت یکنواخت سازی ارتش جمهوری اسلامی 
ایران" (English: "Army Major - Logistics Command - Management of the
Army of the Islamic Republic of Iran": "پرویز سبحانی" 
(English: Parviz Sobhani)
10. "سرهنگ ستاد مشترک ارتش جمهوری اسلامی ایران" 
(English: "Colonel Joint Chiefs of Staff of the Islamic Republic of Iran"): 
"کامبیز کیهانی" (English: Kambiz Keihani)
11. "سروان انتظامی - معاونت لجستیکی 
ژاندارمری جمهوری اسلامی ایران" (English: "Head of Law Enforcement - Deputy 
Director General of the Islamic Republic of Iran 
Gendarmerie Logistics": "یعقوب حاج آخوندی" (English: Jacob Haj Akhundi)
12. "کارشناس مسئول مؤسسهٔ استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران" (English: "Expert 
responsible for the ISIRI"): "شیرین صور اسرافیل" (English: "Shirin Soor Israfil")
13. "کارشناس مسئول مؤسسهٔ استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران" (English: "Expert 
responsible for the ISIRI"): "کرباسیان رضا" (English: Reza Karbasiyan) 
14. 
"نمایندهٔ مؤسسهٔ ایران اسکرین" (English: Television Iran, currently and formally 
"شبکه یک ", "IRIB TV1", official website:
http://www.tv1.ir): "محمدمهدی نجفی " (English: Mohammad Mahdi Najafi)
15. 
" (English: "Mazandaran Textile, formally and currently "Mazandaran Textile 
Company", Director): "مسعود هانی" (English: Massoud Hani)
16. "نمایندهٔ شرکت 
ایران هوخست" (English: "Representative of Iran Hoechst Co." (a subsidiary of 
Hoechst AG), Iran Hoechst Co., being succeeded by "Parangmes" (Parang Mes Sahami 
Khas, official website: http://parangmes.com): 
"مسعود " (English: Massoud Hindi)
17. "روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد 
اسلامی" (English: Public Relations Department of the Ministry of Culture and 
Islamic Guidance, official website: 
http://www.ershad.ir, Ershad being "Guidance"): "عباس" (English: Dr. Abbas 
Lawyer))
18. "دبیر کمیسیون - کارشناس مؤسسهٔ استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران" 
(English: "Secretary of the Commission - Expert of the ISIRI): "فخری طالبی رجبی" 
(English: Fakhry Talebi Rajabi)."
Source:
https://fa.wikipedia.org 
Esteban Rivera, 2 July 2017